1 00:00:00,000 --> 00:00:02,321 This drama is based on fiction and any similarities to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:03,166 --> 00:00:05,085 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,185 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 4 00:00:12,407 --> 00:00:18,730 From the file he took from NSS, Hyun Jun finds out that Baek San assassinated his parents. 5 00:00:19,331 --> 00:00:24,631 He goes to see the priest to ask about his past, but arrives one heartbeat too late. 6 00:00:28,765 --> 00:00:32,737 The voice tells Hyun Jun about his parents and convinces him to stop the nuclear terrorism, 7 00:00:32,738 --> 00:00:36,638 that is about to take place in Korea. 8 00:00:39,639 --> 00:00:43,539 IRIS is preparing for a nuclear terrorism attack on Seoul right now. 9 00:00:44,440 --> 00:00:49,078 The President insists on going through with the summit meeting despite the nuclear threat. 10 00:00:49,479 --> 00:00:52,442 I will never surrender to their threats. 11 00:00:52,943 --> 00:00:55,879 The summit will proceed as planned. 12 00:00:58,180 --> 00:01:03,180 Sa Woo hinders NSS' search for the terrorists. 13 00:01:04,863 --> 00:01:06,681 Buy some time… 14 00:01:14,705 --> 00:01:16,381 Episode 13 15 00:02:40,529 --> 00:02:41,129 Cap! 16 00:02:41,460 --> 00:02:42,060 What is it? 17 00:02:43,027 --> 00:02:46,180 She was secretly watching us. 18 00:02:49,028 --> 00:02:52,209 Should we find out who she is? 19 00:02:52,510 --> 00:02:53,727 We don't have time now. Kill her. 20 00:02:54,228 --> 00:02:55,368 Just a minute! 21 00:02:56,569 --> 00:02:59,069 She's NSS. 22 00:03:01,070 --> 00:03:02,270 When we were at NSS, 23 00:03:02,771 --> 00:03:04,771 the person in contact with the outside, 24 00:03:05,272 --> 00:03:06,572 was this woman. 25 00:03:09,773 --> 00:03:11,137 Then what do we have here? 26 00:03:12,438 --> 00:03:16,038 This bitch killed A1 and A2? 27 00:03:22,361 --> 00:03:23,239 Just a second! 28 00:03:36,330 --> 00:03:37,940 Put your gun down. 29 00:03:45,353 --> 00:03:46,758 Kim Hyun Jun, 30 00:03:47,259 --> 00:03:48,659 do you know this woman? 31 00:03:52,457 --> 00:03:53,057 No. 32 00:03:54,975 --> 00:03:56,043 Within NSS, 33 00:03:57,444 --> 00:04:00,944 we don't know people outside of our own group. 34 00:04:06,145 --> 00:04:06,845 Take her away. 35 00:04:08,902 --> 00:04:10,146 Everybody move quickly! 36 00:04:24,800 --> 00:04:26,743 All teams on the move from S1 to AR. 37 00:04:27,244 --> 00:04:30,144 Action to take place at HP, immediately upon confirmation of satellite connection. 38 00:04:34,849 --> 00:04:36,169 What's going on with the satellite connection? 39 00:04:36,470 --> 00:04:38,032 We haven't yet been able to… 40 00:04:38,533 --> 00:04:39,850 The attack team will be there any minute! 41 00:04:40,351 --> 00:04:42,107 We need to get it connected before they arrive! 42 00:04:42,608 --> 00:04:44,808 We just can't seem to capture the signal. 43 00:04:46,409 --> 00:04:48,009 The signal is completely dead. 44 00:04:48,510 --> 00:04:50,010 There must be a problem with the satellite. 45 00:04:50,211 --> 00:04:51,332 Hurry up and find out the problem. 46 00:04:51,433 --> 00:04:52,033 Yes, sir. 47 00:04:56,434 --> 00:04:57,221 It's me. 48 00:04:58,022 --> 00:04:59,722 We're having a problem with the satellite support. 49 00:05:00,023 --> 00:05:02,058 No, it's a connection problem. 50 00:05:02,559 --> 00:05:03,159 No! 51 00:05:03,578 --> 00:05:05,351 It's too dangerous to go in without our satellite eye. 52 00:05:05,552 --> 00:05:07,752 When you get there, just report on the situation first. 53 00:05:15,477 --> 00:05:17,157 Team 1, take the front, West entrance. 54 00:05:17,458 --> 00:05:18,558 Team 2, take the back, East entrance. 55 00:05:18,859 --> 00:05:19,659 Team 3, take the side. 56 00:05:19,824 --> 00:05:20,424 Begin! 57 00:05:36,973 --> 00:05:38,025 Team 2, in position. 58 00:05:42,056 --> 00:05:43,026 Team 3, in position! 59 00:05:44,223 --> 00:05:45,427 Shall we continue to wait? 60 00:05:49,110 --> 00:05:49,828 Commence action. 61 00:06:08,129 --> 00:06:08,929 Sierra 1, clear. 62 00:06:09,430 --> 00:06:10,284 Sierra 2, clear. 63 00:06:10,785 --> 00:06:11,585 Sierra 3, clear. 64 00:06:12,086 --> 00:06:12,986 Team 1, stand your position. 65 00:06:13,194 --> 00:06:14,594 Teams 2 and 3, make your entry. 66 00:06:29,795 --> 00:06:30,395 Cease fire! 67 00:06:33,076 --> 00:06:35,096 Get the wounded men out! 68 00:07:12,203 --> 00:07:14,964 Two of your men got killed by this bitch? 69 00:07:15,565 --> 00:07:16,465 You pathetic fools. 70 00:07:16,966 --> 00:07:18,366 Shut up, you bastard. 71 00:07:20,229 --> 00:07:20,957 Hey you! 72 00:07:22,058 --> 00:07:24,031 What did you say to Cap that he kept her alive? 73 00:07:24,232 --> 00:07:26,532 She's going to come in handy for something. 74 00:07:27,456 --> 00:07:28,333 What is that? 75 00:07:30,332 --> 00:07:31,434 You'll know when you hear. 76 00:07:59,949 --> 00:08:01,172 We got here a bit too late. 77 00:08:01,373 --> 00:08:04,124 We lost three men from the booby traps they set up. 78 00:08:04,625 --> 00:08:06,525 - What about Seung Hee? - We haven't found her. 79 00:08:06,826 --> 00:08:08,297 Isn't the satellite connected yet? 80 00:08:08,798 --> 00:08:09,398 Not yet. 81 00:08:09,699 --> 00:08:11,044 Are we going to lose them like this? 82 00:08:11,245 --> 00:08:13,400 If the satellite isn't available, then we should find another way! 83 00:08:13,601 --> 00:08:15,101 We're looking into it, so calm down. 84 00:08:17,757 --> 00:08:20,202 We found Team Leader Choi Seung Hee's car. 85 00:08:27,277 --> 00:08:31,198 We searched around, but there's no trace of Team Leader Choi Seung Hee. 86 00:08:31,699 --> 00:08:34,789 Doesn't that mean we can't track her through GPS? 87 00:09:28,798 --> 00:09:30,037 What's going on? 88 00:09:30,538 --> 00:09:32,939 She's tied up and being held in the basement. 89 00:09:33,440 --> 00:09:34,815 She's safe, 90 00:09:35,316 --> 00:09:36,516 so don't worry too much. 91 00:09:43,165 --> 00:09:44,725 They said they needed information from her. 92 00:09:45,226 --> 00:09:47,926 Nothing will happen to her for the time being. 93 00:09:48,427 --> 00:09:50,019 After they get what they want, 94 00:09:51,320 --> 00:09:52,420 they'll kill her. 95 00:09:56,619 --> 00:09:57,519 I have to save her before then. 96 00:09:57,670 --> 00:09:58,852 I know how desperate you feel, 97 00:09:59,453 --> 00:10:01,362 but please be more objective. 98 00:10:01,863 --> 00:10:04,565 You're up against highly trained security personnel. 99 00:10:05,366 --> 00:10:07,485 If something should happen and you die, 100 00:10:07,986 --> 00:10:10,386 there's no way to stop this nuclear attack. 101 00:10:19,721 --> 00:10:21,951 If this gun is from NSS, 102 00:10:21,952 --> 00:10:24,505 you'll be able to use it to find out who she is. 103 00:10:24,906 --> 00:10:26,406 Get in their system. 104 00:10:42,212 --> 00:10:43,807 It's as we suspected. 105 00:10:44,508 --> 00:10:47,536 Her security clearance is at Level 1. 106 00:10:54,169 --> 00:10:55,337 Be at attention! 107 00:11:04,417 --> 00:11:07,338 I'm sure all of you are curious about our next mission. 108 00:11:07,539 --> 00:11:10,139 I'm about to tell you what it is, so pay attention. 109 00:11:10,340 --> 00:11:14,449 Our mission is to block the North-South summit meeting. 110 00:11:14,650 --> 00:11:15,650 How? 111 00:11:20,751 --> 00:11:25,216 We will explode a nuclear bomb in the middle of Seoul. 112 00:11:28,742 --> 00:11:34,217 What we went into NSS to get was a detonator for a bomb. 113 00:11:35,118 --> 00:11:37,630 When it is assembled with a uranium capsule, 114 00:11:37,831 --> 00:11:40,131 it becomes a nuclear bomb. 115 00:11:40,332 --> 00:11:42,522 Where is the nuclear bomb right now? 116 00:11:42,923 --> 00:11:44,523 I can't tell you that. 117 00:11:46,024 --> 00:11:50,824 The date and the location have not yet been set. 118 00:11:54,741 --> 00:11:57,268 Why did you keep that bitch alive? 119 00:11:57,669 --> 00:12:01,569 That woman is the NSS Team Leader for Anti -Terrorism. 120 00:12:01,770 --> 00:12:03,140 Her name is Choi Seung Hee. 121 00:12:03,341 --> 00:12:05,111 Her clearance is at Level 1. 122 00:12:05,312 --> 00:12:07,512 If we can get the password for level 1 clearance, 123 00:12:07,613 --> 00:12:08,913 our job becomes much easier. 124 00:12:09,014 --> 00:12:10,701 I'll take care of that. 125 00:12:11,102 --> 00:12:15,915 And, I need to take revenge for A1 and A2 as well. 126 00:12:19,408 --> 00:12:20,785 Kim Hyun Jun... 127 00:12:22,186 --> 00:12:24,524 You get that information out of her. 128 00:12:24,725 --> 00:12:27,669 Since you were an agent with NSS, 129 00:12:27,870 --> 00:12:31,828 you should know what you need to do to get her to talk. 130 00:12:32,029 --> 00:12:34,604 I don't care what method you use, 131 00:12:34,805 --> 00:12:37,440 just get it done as quickly as possible. 132 00:12:51,123 --> 00:12:52,975 Why didn't we have satellite access? 133 00:12:53,576 --> 00:12:55,049 There was a problem with the server. 134 00:12:55,250 --> 00:12:56,222 What was the cause of the problem? 135 00:12:56,423 --> 00:12:58,423 We're still in the process of determining that. 136 00:12:59,624 --> 00:13:00,524 You shitheads... 137 00:13:00,625 --> 00:13:02,421 you sit here all day pounding on your computers. 138 00:13:02,622 --> 00:13:04,322 How can you not know what the problem is? 139 00:13:04,523 --> 00:13:05,799 I think your language is crossing the line. 140 00:13:06,000 --> 00:13:06,900 What? 141 00:13:07,101 --> 00:13:08,929 Do you know what the situation is? 142 00:13:09,130 --> 00:13:11,662 Team Leader Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists! 143 00:13:11,863 --> 00:13:14,197 And we sit here without a clue about where they went. 144 00:13:14,398 --> 00:13:17,339 If we had satellite tracking, we wouldn't have lost them like this! 145 00:13:17,640 --> 00:13:18,919 That's enough. 146 00:13:19,520 --> 00:13:22,300 With such incompetent support team, how can we get anything done? 147 00:13:22,501 --> 00:13:24,290 Isn't this why even our own facility got penetrated? 148 00:13:24,491 --> 00:13:25,691 That's enough! 149 00:13:40,332 --> 00:13:41,592 You guys try to be understanding. 150 00:13:41,793 --> 00:13:45,093 There were 8 on the response team that are still in critical condition. 151 00:13:45,894 --> 00:13:49,083 Mi Jeong, call in the Anti-Terrorism emergency staff. 152 00:13:49,284 --> 00:13:50,084 Yes, sir. 153 00:13:55,985 --> 00:13:57,049 Oh, oh, look here. 154 00:13:57,250 --> 00:14:01,125 Is it true that Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists? 155 00:14:01,894 --> 00:14:03,160 The possibility is high. 156 00:14:03,361 --> 00:14:07,502 I understand Seung Hee shut down the satellite using your computer. 157 00:14:07,703 --> 00:14:11,104 I didn't think that she'd act so recklessly. 158 00:14:12,292 --> 00:14:14,599 But, me… no matter how much I try, I can't understand. 159 00:14:14,800 --> 00:14:18,762 How could she go there by herself and not think of the risk? 160 00:14:20,189 --> 00:14:24,864 So… is there any reason you can come up with for why she went there? 161 00:14:25,561 --> 00:14:29,217 Seung Hee believes TK1 is part of the terrorist group. 162 00:14:29,847 --> 00:14:32,447 What? Hyun Jun? 163 00:14:33,611 --> 00:14:35,865 Are there valid reasons to believe that? 164 00:14:36,066 --> 00:14:40,096 When the terrorists were here, she thinks she faced off with him. 165 00:14:40,497 --> 00:14:47,097 The reason she went there was to try and get to him before the attack team did. 166 00:14:47,698 --> 00:14:49,598 We are presuming that Team Leader Choi Seung Hee 167 00:14:49,799 --> 00:14:53,012 has been kidnapped by the terrorists. 168 00:14:53,213 --> 00:14:56,427 We don't know the whereabouts of the people who were in Suk Soo District, 169 00:14:56,428 --> 00:14:59,155 at the Ahn Yang storage building. 170 00:14:59,856 --> 00:15:02,733 The reason we must hurry up and find the terrorists is because 171 00:15:02,934 --> 00:15:06,034 they are planning a nuclear terrorist attack. 172 00:15:09,565 --> 00:15:13,820 When NSS was attacked, the terrorists took from the R & D room, 173 00:15:14,021 --> 00:15:16,683 a device that is used to complete a nuclear bomb. 174 00:15:16,884 --> 00:15:20,019 This information was kept at a high level security until now. 175 00:15:20,220 --> 00:15:23,585 However, from this moment on, the entire focus of the anti-terrorist group of NSS 176 00:15:23,586 --> 00:15:25,840 will be on finding the terrorists. 177 00:15:26,341 --> 00:15:28,129 The security is set to top level 178 00:15:28,330 --> 00:15:31,543 and any external personal communication is forbidden. 179 00:15:31,744 --> 00:15:35,893 Also, until this situation is over, the matter is not to be discussed with anyone, including family. 180 00:15:36,094 --> 00:15:41,550 This applies to every level of management, even the very top. 181 00:15:44,667 --> 00:15:47,395 Mi Jeong, make a report of the satellite failure and bring it to me. 182 00:15:47,396 --> 00:15:47,996 Yes, sir. 183 00:15:48,897 --> 00:15:52,897 Uh… I have something to tell you. 184 00:15:53,098 --> 00:15:53,898 What is it? 185 00:16:00,199 --> 00:16:01,405 What's the problem? 186 00:16:02,300 --> 00:16:04,871 When I made that list of the asbestos storage warehouses, 187 00:16:05,072 --> 00:16:07,660 I gave it to Sa Woo sunbae first. 188 00:16:08,161 --> 00:16:08,961 So? 189 00:16:09,800 --> 00:16:15,303 The place with the highest probability was the Suk Su Ahn Yang storage building. 190 00:16:15,504 --> 00:16:16,304 What? 191 00:16:17,605 --> 00:16:19,505 Then why was it not on the list? 192 00:16:19,706 --> 00:16:21,806 That's what I find strange. 193 00:16:25,303 --> 00:16:26,692 Are you certain? 194 00:16:27,193 --> 00:16:28,693 There is no mistake. 195 00:16:49,762 --> 00:16:53,091 I have something to report to you. 196 00:16:54,062 --> 00:16:58,617 Team Leader Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists. 197 00:16:59,926 --> 00:17:01,774 What are you saying? 198 00:17:02,977 --> 00:17:04,232 How could they have gotten Choi Seung Hee? 199 00:17:04,433 --> 00:17:05,233 I'm sorry. 200 00:17:05,685 --> 00:17:09,073 I should have stopped this from happening, but I had no idea. 201 00:17:13,131 --> 00:17:14,279 Alright. 202 00:17:18,903 --> 00:17:20,280 Let's go in. 203 00:17:23,520 --> 00:17:27,524 We've completed all the preliminary discussions on preparing for the meeting. 204 00:17:27,525 --> 00:17:30,676 The North and South camps have joined together to form a committee, 205 00:17:30,677 --> 00:17:33,241 to see the summit through to success. 206 00:17:33,942 --> 00:17:37,993 The head of that committee is the official who was here before, Yeon Gi Hoon. 207 00:17:38,294 --> 00:17:40,372 You've all worked very hard. 208 00:17:40,673 --> 00:17:43,795 I still can't believe this is happening. 209 00:17:43,993 --> 00:17:47,778 When you first mentioned this meeting, 210 00:17:47,779 --> 00:17:51,125 I honestly thought it would be impossible. 211 00:17:51,326 --> 00:17:55,411 The reunification of the Koreas now seems to be within reach. 212 00:17:57,812 --> 00:18:01,566 I have something to share will all of you. 213 00:18:01,867 --> 00:18:05,542 When the NSS headquarters was attacked, 214 00:18:05,543 --> 00:18:07,946 there was something that's been kept from you. 215 00:18:08,147 --> 00:18:10,064 The terrorists took a piece of equipment 216 00:18:10,065 --> 00:18:13,375 that was under guard by NSS. 217 00:18:14,445 --> 00:18:17,523 What was it? 218 00:18:19,292 --> 00:18:22,013 It's an essential part of an explosive. 219 00:18:22,314 --> 00:18:24,715 Please explain to us in simple terms. 220 00:18:25,016 --> 00:18:27,416 You just need to understand that it's a nuclear device. 221 00:18:27,717 --> 00:18:31,507 You mean you kept something like that from us? 222 00:18:31,808 --> 00:18:33,937 I asked him to keep it under wraps. 223 00:18:34,238 --> 00:18:35,926 Until the summit preparations have been completed, 224 00:18:36,227 --> 00:18:37,877 I could not let this be known. 225 00:18:38,178 --> 00:18:40,388 The threat of nuclear terrorism is too great a risk. 226 00:18:40,689 --> 00:18:44,548 We need to postpone the meeting and make protecting our nation our priority. 227 00:18:44,849 --> 00:18:45,755 He's right. 228 00:18:46,056 --> 00:18:49,092 We need to immediately take action to protect our country. 229 00:18:49,393 --> 00:18:51,093 We cannot do that. 230 00:18:54,194 --> 00:18:56,601 From when I first suggested this summit, 231 00:18:56,902 --> 00:19:02,380 the reason for the confidentiality was for this very reason. 232 00:19:02,681 --> 00:19:04,148 If we postpone the meeting now, 233 00:19:04,449 --> 00:19:07,181 we will not be able to schedule it again. 234 00:19:07,482 --> 00:19:13,968 This is exactly what those who are opposed to reunification want to see happen. 235 00:19:14,569 --> 00:19:17,769 I will insist on proceeding with the summit. 236 00:19:20,670 --> 00:19:23,424 We will still need to stop the nuclear attack. 237 00:19:23,725 --> 00:19:27,227 We need to mobilize the national guards and special forces… 238 00:19:27,528 --> 00:19:29,043 For our security, 239 00:19:29,344 --> 00:19:31,444 we can't do that yet. 240 00:19:36,031 --> 00:19:40,845 This is something that will have to be accomplished by the NSS. 241 00:19:58,410 --> 00:20:02,568 The emptiness in my heart, 242 00:20:02,569 --> 00:20:09,360 I can't seem to keep it hidden. 243 00:20:10,767 --> 00:20:14,574 More miserable than I've ever been, 244 00:20:14,575 --> 00:20:20,385 my heart has traces of the bruises left behind. 245 00:20:20,886 --> 00:20:27,572 Before all that I am 246 00:20:27,573 --> 00:20:32,931 disappears completely, 247 00:20:32,932 --> 00:20:38,649 please hold me by your side. 248 00:20:39,150 --> 00:20:46,311 Please… help me up now. 249 00:20:46,312 --> 00:20:49,645 Please… look at me now. 250 00:20:49,646 --> 00:20:56,347 Please… don't let me go. 251 00:21:22,582 --> 00:21:25,346 By any chance, are you the one…? 252 00:21:38,289 --> 00:21:40,649 Hey, what are you thinking about? 253 00:21:40,950 --> 00:21:43,156 Oh, it's nothing. 254 00:21:43,457 --> 00:21:46,351 If there really is going to be a nuclear attack, 255 00:21:46,652 --> 00:21:48,603 shouldn't we tell our families? 256 00:21:48,904 --> 00:21:51,004 You don't have any relatives in Seoul, do you? 257 00:21:53,864 --> 00:21:56,158 What's wrong with you today? 258 00:21:56,459 --> 00:21:57,659 Give me a second. 259 00:22:07,067 --> 00:22:08,260 It's me. 260 00:22:09,649 --> 00:22:12,382 Oh, when did you say you were coming to Seoul? 261 00:22:14,899 --> 00:22:19,026 Ah, is it possible for you to not come? 262 00:22:22,292 --> 00:22:25,279 No, don't ask me why. 263 00:22:27,955 --> 00:22:29,380 Just don't come. 264 00:22:29,881 --> 00:22:31,733 And even if you do, leave right away. 265 00:22:32,334 --> 00:22:33,616 Okay? 266 00:22:34,117 --> 00:22:34,817 Promise? 267 00:23:27,364 --> 00:23:28,618 What are you doing? 268 00:23:30,977 --> 00:23:34,319 I'm just taking a look around Choi Seung Hee's personal computer. 269 00:23:56,391 --> 00:23:59,614 The moment that Kim Hyun Jun gets the secret access code from her... 270 00:24:01,086 --> 00:24:02,925 kill the bitch. 271 00:24:04,226 --> 00:24:04,926 Yes, sir. 272 00:24:23,490 --> 00:24:26,132 I was a former agent for NSS. 273 00:24:27,910 --> 00:24:29,446 At this moment, 274 00:24:30,047 --> 00:24:33,621 I know all too well that you must protect the secured information. 275 00:24:37,748 --> 00:24:44,247 But you also know how torturous it will be for you 276 00:24:44,750 --> 00:24:47,339 to protect it. 277 00:24:47,640 --> 00:24:49,614 You'll end up spilling it all in the end, 278 00:24:49,915 --> 00:24:52,615 let's not drag it out and get it over with. 279 00:24:55,322 --> 00:25:01,141 What we need is your access code to get to security level 1 data. 280 00:25:01,742 --> 00:25:06,367 Since you were an NSS agent, you should know all too well that 281 00:25:06,668 --> 00:25:10,038 the moment I was kidnapped, my access codes were deactivated. 282 00:25:10,339 --> 00:25:12,639 I'll be the one to make the judgment. 283 00:25:17,940 --> 00:25:19,940 Tell me the access code. 284 00:25:29,396 --> 00:25:32,141 "Don't ever give up the code." 285 00:25:35,228 --> 00:25:38,942 "The moment you say it, you will die." 286 00:26:07,739 --> 00:26:09,043 Take a look at this. 287 00:26:14,544 --> 00:26:16,144 Kim Seon Hwa! 288 00:26:18,045 --> 00:26:19,345 Take a look over here. 289 00:26:24,246 --> 00:26:28,546 That was when we were in Budapest on security detail for Yoon Sung Chul. 290 00:26:28,947 --> 00:26:29,647 Really? 291 00:27:05,359 --> 00:27:06,848 How's it going? 292 00:27:07,149 --> 00:27:09,763 If we leave it up to him, it'll take all day. 293 00:27:10,064 --> 00:27:11,523 Please let me take care of it. 294 00:27:11,924 --> 00:27:13,524 I'll get it over with quickly. 295 00:27:13,825 --> 00:27:15,819 Get the truth serum ready. 296 00:27:17,420 --> 00:27:18,220 Yes, sir. 297 00:27:21,147 --> 00:27:21,747 Cap! 298 00:27:21,877 --> 00:27:24,277 I've got something on her computer. 299 00:27:49,578 --> 00:27:51,318 If you keep stalling, 300 00:27:51,619 --> 00:27:52,942 I have no choice but to torture you. 301 00:27:53,243 --> 00:27:55,333 You were an NSS agent. 302 00:27:56,944 --> 00:27:59,454 What is the reason you became a terrorist? 303 00:28:01,855 --> 00:28:07,084 Just what exactly made you betray NSS, your country, 304 00:28:08,785 --> 00:28:10,885 and your colleagues? 305 00:28:14,318 --> 00:28:16,366 Keep in mind that no matter what the circumstances were, 306 00:28:16,667 --> 00:28:18,683 your actions cannot be justified. 307 00:28:18,984 --> 00:28:21,684 Shut up and respond only to my questions. 308 00:28:48,395 --> 00:28:50,085 What is the access code? 309 00:29:06,920 --> 00:29:07,986 Tell me. 310 00:29:10,429 --> 00:29:11,387 Tell me! 311 00:30:00,988 --> 00:30:02,088 What are you doing? 312 00:30:03,615 --> 00:30:05,889 I was looking into something. 313 00:30:12,396 --> 00:30:15,991 She said this was from when Yoon Sung Chul was assassinated in Hungary. 314 00:30:16,292 --> 00:30:17,888 Didn't you say that Kim Hyun Jun... 315 00:30:19,898 --> 00:30:21,742 was also in Hungary then? 316 00:30:24,198 --> 00:30:24,898 Yes. 317 00:30:28,299 --> 00:30:31,699 Those two may know each other. 318 00:30:49,061 --> 00:30:50,320 What's going on? 319 00:30:51,021 --> 00:30:52,421 She passed out. 320 00:31:00,200 --> 00:31:03,268 I said to interrogate her, not kill her. 321 00:31:03,869 --> 00:31:04,869 Wake her up! 322 00:31:17,644 --> 00:31:18,970 Give her the injection. 323 00:31:22,555 --> 00:31:24,066 It's almost over. Just give me a little more time. 324 00:31:24,367 --> 00:31:26,367 What're you doing, wake her up! 325 00:31:31,668 --> 00:31:34,852 She passed the test of being drugged to become an NSS agent. 326 00:31:35,153 --> 00:31:36,129 She won't talk. 327 00:31:36,430 --> 00:31:39,132 Whether she will talk or not, 328 00:31:40,533 --> 00:31:42,233 we already have an example. 329 00:31:51,829 --> 00:31:53,734 No! No! Let go! 330 00:31:57,203 --> 00:31:58,735 No! No! Let go! 331 00:33:00,836 --> 00:33:03,436 "Team Leader Choi Seung Hee 332 00:33:03,737 --> 00:33:05,937 was kidnapped by the terrorists." 333 00:33:33,638 --> 00:33:35,521 It's me. 334 00:33:36,722 --> 00:33:39,926 Something unexpected has occurred, sir. 335 00:33:41,223 --> 00:33:42,735 We must not allow her to die. 336 00:33:43,036 --> 00:33:44,693 Yes. 337 00:33:45,094 --> 00:33:48,794 I ask for your hand in the matter. 338 00:34:19,470 --> 00:34:20,395 Name! 339 00:34:22,490 --> 00:34:23,396 Choi Seung Hee. 340 00:34:25,244 --> 00:34:26,397 Profession. 341 00:34:28,018 --> 00:34:32,398 NSS Anti-Terrorism team member. 342 00:34:35,927 --> 00:34:38,466 The access code for NSS level 1 security. 343 00:34:46,800 --> 00:34:48,686 The access code for NSS level 1 security! 344 00:34:57,491 --> 00:34:58,701 Give her more! 345 00:35:25,956 --> 00:35:28,795 The access code for NSS level 1 security. 346 00:35:45,626 --> 00:35:46,468 Yes. 347 00:35:48,229 --> 00:35:49,069 Yes. 348 00:35:50,239 --> 00:35:54,370 We're in the process of trying to get the access code for NSS level 1 security. 349 00:35:59,014 --> 00:35:59,871 Yes. 350 00:36:01,021 --> 00:36:02,372 I understand. 351 00:36:04,859 --> 00:36:05,873 Who was that? 352 00:36:09,434 --> 00:36:10,841 Let her go. 353 00:36:11,142 --> 00:36:11,842 What? 354 00:36:13,143 --> 00:36:14,824 What do you mean? 355 00:36:15,125 --> 00:36:17,669 She killed Ki Dong and Myeong Soo. 356 00:36:17,970 --> 00:36:21,012 - What do you mean let her go? - Shut up! 357 00:36:21,513 --> 00:36:22,813 Yoon Seon Hwa! 358 00:36:27,079 --> 00:36:28,992 Go with him and release her. 359 00:36:29,593 --> 00:36:31,890 Don't do anything stupid, 360 00:36:32,191 --> 00:36:33,508 and just let her go. 361 00:36:34,709 --> 00:36:35,509 Yes, sir. 362 00:37:06,977 --> 00:37:09,067 Who do you think it was on the phone? 363 00:37:09,368 --> 00:37:13,968 Can you think of any reason for saving her life? 364 00:37:15,569 --> 00:37:16,469 No. 365 00:37:18,970 --> 00:37:20,070 Stop the car. 366 00:37:22,035 --> 00:37:22,871 Why? 367 00:37:23,572 --> 00:37:24,772 Just stop it. 368 00:37:38,930 --> 00:37:39,787 Go back by yourself. 369 00:37:40,088 --> 00:37:41,022 What are you going to do? 370 00:37:41,323 --> 00:37:43,023 I'll be right back. 371 00:39:29,047 --> 00:39:31,747 Just like you feared, 372 00:39:33,748 --> 00:39:36,248 I've become a monster. 373 00:39:42,249 --> 00:39:45,349 I don't think I can return back to you. 374 00:39:52,926 --> 00:39:55,250 Please erase... 375 00:39:59,051 --> 00:40:02,051 all your memories of me, Seung Hee. 376 00:41:14,445 --> 00:41:15,045 Seung Hee! 377 00:41:17,057 --> 00:41:18,846 Seung Hee! Choi Seung Hee! 378 00:41:20,647 --> 00:41:21,547 Seung Hee! 379 00:41:23,557 --> 00:41:24,548 Seung Hee! 380 00:42:04,464 --> 00:42:07,298 This is where all preparations for the meeting will take place. 381 00:42:08,279 --> 00:42:09,292 What about the South Korean participants? 382 00:42:09,393 --> 00:42:12,993 The Blue House staff and the summit participants will be downstairs. 383 00:42:28,585 --> 00:42:32,994 The room has been cleared of all wiretapping, so you can speak freely. 384 00:42:36,995 --> 00:42:40,551 On your order, we can use the threat of the nuclear bomb, 385 00:42:40,852 --> 00:42:43,172 and at any given moment stop this meeting from taking place. 386 00:42:43,273 --> 00:42:44,788 There's no need. 387 00:42:45,875 --> 00:42:50,474 That nuclear bomb must go off in Seoul. 388 00:42:55,560 --> 00:42:59,336 It will be taken as an act of people opposing reunification. 389 00:42:59,637 --> 00:43:04,230 Are you saying you're going to start a war between the North and the South? 390 00:43:04,831 --> 00:43:05,729 You're right. 391 00:43:06,330 --> 00:43:11,120 The 501st unit of the US Army will react first, 392 00:43:11,421 --> 00:43:13,831 and damage from the explosion will be great. 393 00:43:14,429 --> 00:43:21,003 But if this act is voted on by the UN, 394 00:43:21,304 --> 00:43:26,430 North Korea will go back to being sanctioned. 395 00:43:26,731 --> 00:43:30,813 Many of our people will have to suffer even greater turmoil. 396 00:43:31,114 --> 00:43:36,956 Somebody, of course, has to be the sacrificial lamb. 397 00:43:39,561 --> 00:43:42,405 There is no more need for a party of committee members. 398 00:43:42,706 --> 00:43:50,317 I will make our country a younger, a greater nation through this war. 399 00:43:51,566 --> 00:43:55,928 All the essential people in sync with nuclear warfare are in agreement with me. 400 00:43:56,837 --> 00:44:03,144 You will be an essential part of building a new world, working with me. 401 00:44:08,338 --> 00:44:11,325 The reason I opposed this summit was because 402 00:44:11,626 --> 00:44:14,559 there weren't favorable conditions to us to reunite. 403 00:44:14,660 --> 00:44:20,344 The reunification I hoped for wasn't for us to be on bended knees, without any power. 404 00:44:20,885 --> 00:44:25,681 It was a hope built on the belief I had in our leader, 405 00:44:25,982 --> 00:44:30,374 and for a united Korea that'd provide better lives for our citizens. 406 00:44:30,675 --> 00:44:36,879 And I believed that we would regain the power that we had lost. 407 00:44:37,580 --> 00:44:43,503 I never realized before how two-faced you were. 408 00:45:04,581 --> 00:45:05,266 It's me. 409 00:45:05,567 --> 00:45:06,167 Yes. 410 00:45:06,468 --> 00:45:08,268 What is the progress on assembling the bomb? 411 00:45:08,569 --> 00:45:09,820 It's going as planned. 412 00:45:10,121 --> 00:45:12,840 As you ordered, everything is being recorded. 413 00:45:13,141 --> 00:45:14,388 I'm giving you a new order, 414 00:45:14,689 --> 00:45:15,289 Yes. 415 00:45:15,419 --> 00:45:18,074 to send the recordings to NSS and the Blue House, 416 00:45:18,375 --> 00:45:20,996 and tell them to stop the proceedings for the summit. 417 00:45:21,297 --> 00:45:24,531 That should be enough of a threat to them. 418 00:45:24,832 --> 00:45:26,108 I cannot do that. 419 00:45:27,507 --> 00:45:28,937 What did you just say? 420 00:45:29,438 --> 00:45:31,880 I said I cannot follow your orders. 421 00:45:32,381 --> 00:45:36,061 The order I received was to complete the assembly of the nuclear bomb, 422 00:45:36,062 --> 00:45:37,583 and set it off in Seoul. 423 00:45:37,884 --> 00:45:39,696 I never gave you that order. 424 00:45:39,997 --> 00:45:45,286 The order I received… was from Yeon Gi Hoon. 425 00:45:45,887 --> 00:45:47,187 I'm sorry. 426 00:46:08,046 --> 00:46:12,170 Kim Hyun Jun, do you know this woman? 427 00:46:12,471 --> 00:46:15,727 You were an NSS agent. 428 00:46:16,028 --> 00:46:18,279 What is the reason you became a terrorist? 429 00:46:18,932 --> 00:46:26,732 Just what exactly made you betray NSS, your country, and your colleagues? 430 00:46:30,782 --> 00:46:32,133 What is the access code? 431 00:46:42,834 --> 00:46:43,734 Tell me. 432 00:46:46,048 --> 00:46:46,648 Tell me! 433 00:46:59,632 --> 00:47:01,636 "Don't ever give up the code." 434 00:47:03,637 --> 00:47:05,992 "The moment you say it, you will die." 435 00:47:09,689 --> 00:47:10,893 Tell me. 436 00:47:12,994 --> 00:47:14,494 What happened? 437 00:47:42,705 --> 00:47:43,560 Why are you here alone? 438 00:47:43,861 --> 00:47:45,658 I was just… 439 00:47:45,959 --> 00:47:47,159 How's Seung Hee? 440 00:47:48,829 --> 00:47:50,325 She was released from the hospital. 441 00:47:50,626 --> 00:47:52,644 Don't beat yourself up too much. 442 00:47:52,945 --> 00:47:56,345 What happened to her wasn't your fault. 443 00:48:02,616 --> 00:48:05,828 Tae Sung said that the list he gave you 444 00:48:05,983 --> 00:48:09,339 included the Suk Soo Dong storage building. 445 00:48:09,740 --> 00:48:10,940 Did you know anything about it? 446 00:48:12,985 --> 00:48:14,141 No. 447 00:48:14,542 --> 00:48:15,842 I didn't know. 448 00:48:18,678 --> 00:48:20,409 If what he says is true, 449 00:48:20,410 --> 00:48:23,490 then it means someone manipulated that list. 450 00:48:24,091 --> 00:48:29,591 I think we have a betrayal within the company. 451 00:48:58,052 --> 00:48:59,327 How's Choi Seung Hee? 452 00:48:59,628 --> 00:49:02,646 She was released from the hospital today and I understand her to be at home. 453 00:49:02,947 --> 00:49:05,381 Until further instructions, 454 00:49:05,682 --> 00:49:07,248 keep her from any NSS activities. 455 00:49:07,549 --> 00:49:08,249 Yes, sir. 456 00:49:09,850 --> 00:49:12,550 I have something I'd like to say to you. 457 00:49:14,014 --> 00:49:17,721 I believe we have a leak. 458 00:49:18,022 --> 00:49:19,044 Proof? 459 00:49:19,345 --> 00:49:21,127 The satellite was shut down at a crucial moment, 460 00:49:21,428 --> 00:49:28,391 and the location with highest probability as the terrorists' place of operation 461 00:49:28,692 --> 00:49:30,826 was deleted from the list. 462 00:49:31,727 --> 00:49:33,618 Is there anyone you're suspecting? 463 00:49:33,919 --> 00:49:34,919 Jin Sa Woo. 464 00:49:39,655 --> 00:49:40,714 Jin Sa Woo? 465 00:49:41,015 --> 00:49:42,120 Yes. 466 00:49:42,621 --> 00:49:44,416 What do you want me to do? 467 00:49:48,547 --> 00:49:53,357 I will handle it with Internal Affairs, so you don't need to worry about it further. 468 00:49:53,658 --> 00:49:54,958 You may go now. 469 00:50:10,301 --> 00:50:15,021 Within NSS there are people that are starting to suspect you. 470 00:50:15,822 --> 00:50:18,010 There's a limit to how much I can protect you, 471 00:50:18,311 --> 00:50:20,211 so be careful of your actions. 472 00:50:22,106 --> 00:50:22,812 Yes, sir. 473 00:50:29,316 --> 00:50:34,366 He's someone who's been going against our group for the past thirty years. 474 00:50:34,667 --> 00:50:36,803 His name is Yoo Jeong Hoon. 475 00:50:37,404 --> 00:50:39,587 We call him the "doctor". 476 00:50:40,288 --> 00:50:41,205 Under President Park's administration, 477 00:50:41,506 --> 00:50:45,316 he was involved in the development of nuclear arms. 478 00:50:45,617 --> 00:50:50,772 The organization tried its best to get to him, but was not successful. 479 00:50:51,618 --> 00:50:56,498 There's been a report that the doctor is now in Korea. 480 00:50:57,277 --> 00:50:59,353 If it's correct that he's in Korea, 481 00:50:59,654 --> 00:51:02,354 I'm sure it's because of Kim Hyun Jun. 482 00:51:03,185 --> 00:51:07,055 The only identification is that one picture. 483 00:51:12,104 --> 00:51:14,156 You go look for his whereabouts. 484 00:51:57,655 --> 00:51:59,357 Would you like some Ramen? 485 00:52:01,458 --> 00:52:02,523 Oh! 486 00:52:03,524 --> 00:52:04,524 I'll take some coffee. 487 00:52:07,382 --> 00:52:09,025 You seemed to be in the middle of something. 488 00:52:09,326 --> 00:52:10,892 Oh, it was nothing. 489 00:52:11,678 --> 00:52:13,579 If it involves the computer, let us do it for you. 490 00:52:13,880 --> 00:52:15,103 It's okay. 491 00:52:15,804 --> 00:52:18,159 I'm sorry about that comment before. 492 00:52:18,460 --> 00:52:20,055 I was kind of out of my mind. 493 00:52:20,356 --> 00:52:24,228 When we heard you had 8 people in critical condition, we understood. 494 00:52:25,029 --> 00:52:26,514 If you need us for anything, just let us know. 495 00:52:26,615 --> 00:52:28,215 Okay. Thank you. 496 00:53:02,083 --> 00:53:04,951 The results of the analysis will be available tomorrow at the earliest. 497 00:53:05,252 --> 00:53:06,988 Uh… that's not it. 498 00:53:07,289 --> 00:53:12,189 I just wondered if you can use you skeletal imaging program for something like this. 499 00:53:16,390 --> 00:53:19,233 This is a picture from 30 years ago. 500 00:53:23,410 --> 00:53:26,291 And this is a recent picture. 501 00:53:37,796 --> 00:53:39,092 It's the same person. 502 00:53:41,193 --> 00:53:42,093 Who is it? 503 00:53:43,775 --> 00:53:46,302 Oh, it's nothing of significance. 504 00:53:46,603 --> 00:53:47,703 Thank you. 505 00:54:25,758 --> 00:54:26,504 Alert! 506 00:54:27,148 --> 00:54:28,105 Intruders on premises! 507 00:54:28,706 --> 00:54:29,606 Emergency situation! 508 00:56:22,429 --> 00:56:24,163 I can't get in contact. 509 00:56:25,664 --> 00:56:27,667 It's the first time since I've heard his voice. 510 00:56:27,968 --> 00:56:29,387 I have a bad feeling about it. 511 00:56:29,988 --> 00:56:32,476 We don't even know where he is. 512 00:56:33,277 --> 00:56:36,277 We need to find out where that nuclear bomb is first. 513 00:57:17,410 --> 00:57:18,485 Clean it up. 514 00:57:19,086 --> 00:57:19,686 Yes, sir. 515 00:57:47,107 --> 00:57:52,151 I never imagined you'd be like this. 516 00:57:52,452 --> 00:57:56,152 You've aged much yourself. 517 00:58:04,867 --> 00:58:10,980 Even at your age, your ruthlessness is as heartless as before. 518 00:58:11,498 --> 00:58:15,230 That's what allowed me to survive thus far. 519 00:58:20,231 --> 00:58:23,931 Everything must be within certainty, yes? 520 00:58:29,732 --> 00:58:35,632 You were the biggest mistake of my life. 521 00:58:57,390 --> 00:59:01,054 Can you find out where that's being transmitted from? 522 00:59:37,906 --> 00:59:39,634 Everything has been taken care of. 523 00:59:58,189 --> 01:00:02,535 Don't think that this is the end. 524 01:00:03,336 --> 01:00:07,780 The one to end this wasn't me to begin with. 525 01:00:08,781 --> 01:00:12,228 You can say that even after what you've suffered through? 526 01:00:12,529 --> 01:00:17,469 A nation, or even an individual like yourself, 527 01:00:17,770 --> 01:00:21,379 could not go against the will of IRIS. 528 01:00:22,332 --> 01:00:27,069 If you're relying on Hyun Jun, 529 01:00:27,870 --> 01:00:29,881 throw your hopes away now. 530 01:00:30,608 --> 01:00:35,127 He's only being kept alive for our needs. 531 01:00:35,539 --> 01:00:38,847 But whenever we want, his life will end. 532 01:00:42,455 --> 01:00:44,809 Is there anything else you want to say? 533 01:00:47,982 --> 01:00:50,358 "Whoever sheds the blood of man, 534 01:00:51,181 --> 01:00:54,118 by man shall his blood be shed." 535 01:00:55,431 --> 01:00:58,531 Genesis chapter 9, verse 6. 536 01:01:00,432 --> 01:01:03,566 I will take that to heart. 537 01:01:31,533 --> 01:01:33,033 No, it can't be!! 538 01:01:53,018 --> 01:01:56,334 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 539 01:01:56,535 --> 01:02:00,735 Main Translator: songbird 540 01:02:00,936 --> 01:02:04,736 Timer: casajuve 541 01:02:04,937 --> 01:02:08,737 Editor/QC: songbill 542 01:02:08,938 --> 01:02:12,538 Coordinators: mily2, ay_link 543 01:02:13,381 --> 01:02:18,340 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 544 01:02:21,172 --> 01:02:23,145 I will go along with your plans. 545 01:02:32,964 --> 01:02:35,297 It's been six hours and we don't know where he is. 546 01:02:36,298 --> 01:02:38,716 I assassinated Yoon Sung Chul. 547 01:02:39,542 --> 01:02:43,260 I think we have a traitor within NSS. 548 01:02:43,718 --> 01:02:44,418 Who is it? 549 01:02:48,208 --> 01:02:49,219 Do you know him? 550 01:02:51,084 --> 01:02:52,220 Get ready for D-Day. 551 01:02:55,521 --> 01:02:58,276 Shouldn't we take care of Hyun Jun? 552 01:02:58,800 --> 01:03:00,238 Leave it to me.