1
00:00:00,000 --> 00:00:02,321
This drama is based on fiction and any similarities to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:03,166 --> 00:00:05,085
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,185
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
4
00:00:12,407 --> 00:00:18,730
From the file he took from NSS, Hyun Jun finds out
that Baek San assassinated his parents.
5
00:00:19,331 --> 00:00:24,631
He goes to see the priest to ask about his past,
but arrives one heartbeat too late.
6
00:00:28,765 --> 00:00:32,737
The voice tells Hyun Jun about his parents
and convinces him to stop the nuclear terrorism,
7
00:00:32,738 --> 00:00:36,638
that is about to take place in Korea.
8
00:00:39,639 --> 00:00:43,539
IRIS is preparing for a nuclear terrorism
attack on Seoul right now.
9
00:00:44,440 --> 00:00:49,078
The President insists on going through with
the summit meeting despite the nuclear threat.
10
00:00:49,479 --> 00:00:52,442
I will never surrender to their threats.
11
00:00:52,943 --> 00:00:55,879
The summit will proceed as planned.
12
00:00:58,180 --> 00:01:03,180
Sa Woo hinders NSS' search for the terrorists.
13
00:01:04,863 --> 00:01:06,681
Buy some time…
14
00:01:14,705 --> 00:01:16,381
Episode 13
15
00:02:40,529 --> 00:02:41,129
Cap!
16
00:02:41,460 --> 00:02:42,060
What is it?
17
00:02:43,027 --> 00:02:46,180
She was secretly watching us.
18
00:02:49,028 --> 00:02:52,209
Should we find out who she is?
19
00:02:52,510 --> 00:02:53,727
We don't have time now.
Kill her.
20
00:02:54,228 --> 00:02:55,368
Just a minute!
21
00:02:56,569 --> 00:02:59,069
She's NSS.
22
00:03:01,070 --> 00:03:02,270
When we were at NSS,
23
00:03:02,771 --> 00:03:04,771
the person in contact with the outside,
24
00:03:05,272 --> 00:03:06,572
was this woman.
25
00:03:09,773 --> 00:03:11,137
Then what do we have here?
26
00:03:12,438 --> 00:03:16,038
This bitch killed A1 and A2?
27
00:03:22,361 --> 00:03:23,239
Just a second!
28
00:03:36,330 --> 00:03:37,940
Put your gun down.
29
00:03:45,353 --> 00:03:46,758
Kim Hyun Jun,
30
00:03:47,259 --> 00:03:48,659
do you know this woman?
31
00:03:52,457 --> 00:03:53,057
No.
32
00:03:54,975 --> 00:03:56,043
Within NSS,
33
00:03:57,444 --> 00:04:00,944
we don't know people
outside of our own group.
34
00:04:06,145 --> 00:04:06,845
Take her away.
35
00:04:08,902 --> 00:04:10,146
Everybody move quickly!
36
00:04:24,800 --> 00:04:26,743
All teams on the move from S1 to AR.
37
00:04:27,244 --> 00:04:30,144
Action to take place at HP, immediately
upon confirmation of satellite connection.
38
00:04:34,849 --> 00:04:36,169
What's going on with the satellite connection?
39
00:04:36,470 --> 00:04:38,032
We haven't yet been able to…
40
00:04:38,533 --> 00:04:39,850
The attack team will be there any minute!
41
00:04:40,351 --> 00:04:42,107
We need to get it connected before they arrive!
42
00:04:42,608 --> 00:04:44,808
We just can't seem to capture the signal.
43
00:04:46,409 --> 00:04:48,009
The signal is completely dead.
44
00:04:48,510 --> 00:04:50,010
There must be a problem with the satellite.
45
00:04:50,211 --> 00:04:51,332
Hurry up and find out the problem.
46
00:04:51,433 --> 00:04:52,033
Yes, sir.
47
00:04:56,434 --> 00:04:57,221
It's me.
48
00:04:58,022 --> 00:04:59,722
We're having a problem with the satellite support.
49
00:05:00,023 --> 00:05:02,058
No, it's a connection problem.
50
00:05:02,559 --> 00:05:03,159
No!
51
00:05:03,578 --> 00:05:05,351
It's too dangerous to go in without our satellite eye.
52
00:05:05,552 --> 00:05:07,752
When you get there,
just report on the situation first.
53
00:05:15,477 --> 00:05:17,157
Team 1, take the front, West entrance.
54
00:05:17,458 --> 00:05:18,558
Team 2, take the back, East entrance.
55
00:05:18,859 --> 00:05:19,659
Team 3, take the side.
56
00:05:19,824 --> 00:05:20,424
Begin!
57
00:05:36,973 --> 00:05:38,025
Team 2, in position.
58
00:05:42,056 --> 00:05:43,026
Team 3, in position!
59
00:05:44,223 --> 00:05:45,427
Shall we continue to wait?
60
00:05:49,110 --> 00:05:49,828
Commence action.
61
00:06:08,129 --> 00:06:08,929
Sierra 1, clear.
62
00:06:09,430 --> 00:06:10,284
Sierra 2, clear.
63
00:06:10,785 --> 00:06:11,585
Sierra 3, clear.
64
00:06:12,086 --> 00:06:12,986
Team 1, stand your position.
65
00:06:13,194 --> 00:06:14,594
Teams 2 and 3, make your entry.
66
00:06:29,795 --> 00:06:30,395
Cease fire!
67
00:06:33,076 --> 00:06:35,096
Get the wounded men out!
68
00:07:12,203 --> 00:07:14,964
Two of your men got killed by this bitch?
69
00:07:15,565 --> 00:07:16,465
You pathetic fools.
70
00:07:16,966 --> 00:07:18,366
Shut up, you bastard.
71
00:07:20,229 --> 00:07:20,957
Hey you!
72
00:07:22,058 --> 00:07:24,031
What did you say to Cap that he kept her alive?
73
00:07:24,232 --> 00:07:26,532
She's going to come in handy for something.
74
00:07:27,456 --> 00:07:28,333
What is that?
75
00:07:30,332 --> 00:07:31,434
You'll know when you hear.
76
00:07:59,949 --> 00:08:01,172
We got here a bit too late.
77
00:08:01,373 --> 00:08:04,124
We lost three men from the booby traps
they set up.
78
00:08:04,625 --> 00:08:06,525
- What about Seung Hee?
- We haven't found her.
79
00:08:06,826 --> 00:08:08,297
Isn't the satellite connected yet?
80
00:08:08,798 --> 00:08:09,398
Not yet.
81
00:08:09,699 --> 00:08:11,044
Are we going to lose them like this?
82
00:08:11,245 --> 00:08:13,400
If the satellite isn't available,
then we should find another way!
83
00:08:13,601 --> 00:08:15,101
We're looking into it, so calm down.
84
00:08:17,757 --> 00:08:20,202
We found Team Leader Choi Seung Hee's car.
85
00:08:27,277 --> 00:08:31,198
We searched around, but there's no trace of
Team Leader Choi Seung Hee.
86
00:08:31,699 --> 00:08:34,789
Doesn't that mean we can't track her through GPS?
87
00:09:28,798 --> 00:09:30,037
What's going on?
88
00:09:30,538 --> 00:09:32,939
She's tied up and being held in the basement.
89
00:09:33,440 --> 00:09:34,815
She's safe,
90
00:09:35,316 --> 00:09:36,516
so don't worry too much.
91
00:09:43,165 --> 00:09:44,725
They said they needed information from her.
92
00:09:45,226 --> 00:09:47,926
Nothing will happen to her for the time being.
93
00:09:48,427 --> 00:09:50,019
After they get what they want,
94
00:09:51,320 --> 00:09:52,420
they'll kill her.
95
00:09:56,619 --> 00:09:57,519
I have to save her before then.
96
00:09:57,670 --> 00:09:58,852
I know how desperate you feel,
97
00:09:59,453 --> 00:10:01,362
but please be more objective.
98
00:10:01,863 --> 00:10:04,565
You're up against highly trained
security personnel.
99
00:10:05,366 --> 00:10:07,485
If something should happen and you die,
100
00:10:07,986 --> 00:10:10,386
there's no way to stop this nuclear attack.
101
00:10:19,721 --> 00:10:21,951
If this gun is from NSS,
102
00:10:21,952 --> 00:10:24,505
you'll be able to use it to find out who she is.
103
00:10:24,906 --> 00:10:26,406
Get in their system.
104
00:10:42,212 --> 00:10:43,807
It's as we suspected.
105
00:10:44,508 --> 00:10:47,536
Her security clearance is at Level 1.
106
00:10:54,169 --> 00:10:55,337
Be at attention!
107
00:11:04,417 --> 00:11:07,338
I'm sure all of you are curious
about our next mission.
108
00:11:07,539 --> 00:11:10,139
I'm about to tell you what it is,
so pay attention.
109
00:11:10,340 --> 00:11:14,449
Our mission is to block the
North-South summit meeting.
110
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
How?
111
00:11:20,751 --> 00:11:25,216
We will explode a nuclear bomb
in the middle of Seoul.
112
00:11:28,742 --> 00:11:34,217
What we went into NSS to get was a detonator
for a bomb.
113
00:11:35,118 --> 00:11:37,630
When it is assembled with a uranium capsule,
114
00:11:37,831 --> 00:11:40,131
it becomes a nuclear bomb.
115
00:11:40,332 --> 00:11:42,522
Where is the nuclear bomb right now?
116
00:11:42,923 --> 00:11:44,523
I can't tell you that.
117
00:11:46,024 --> 00:11:50,824
The date and the location have not yet been set.
118
00:11:54,741 --> 00:11:57,268
Why did you keep that bitch alive?
119
00:11:57,669 --> 00:12:01,569
That woman is the NSS Team Leader
for Anti -Terrorism.
120
00:12:01,770 --> 00:12:03,140
Her name is Choi Seung Hee.
121
00:12:03,341 --> 00:12:05,111
Her clearance is at Level 1.
122
00:12:05,312 --> 00:12:07,512
If we can get the password for level 1 clearance,
123
00:12:07,613 --> 00:12:08,913
our job becomes much easier.
124
00:12:09,014 --> 00:12:10,701
I'll take care of that.
125
00:12:11,102 --> 00:12:15,915
And, I need to take revenge for A1 and A2 as well.
126
00:12:19,408 --> 00:12:20,785
Kim Hyun Jun...
127
00:12:22,186 --> 00:12:24,524
You get that information out of her.
128
00:12:24,725 --> 00:12:27,669
Since you were an agent with NSS,
129
00:12:27,870 --> 00:12:31,828
you should know what you need to do
to get her to talk.
130
00:12:32,029 --> 00:12:34,604
I don't care what method you use,
131
00:12:34,805 --> 00:12:37,440
just get it done as quickly as possible.
132
00:12:51,123 --> 00:12:52,975
Why didn't we have satellite access?
133
00:12:53,576 --> 00:12:55,049
There was a problem with the server.
134
00:12:55,250 --> 00:12:56,222
What was the cause of the problem?
135
00:12:56,423 --> 00:12:58,423
We're still in the process of determining that.
136
00:12:59,624 --> 00:13:00,524
You shitheads...
137
00:13:00,625 --> 00:13:02,421
you sit here all day pounding on your computers.
138
00:13:02,622 --> 00:13:04,322
How can you not know what the problem is?
139
00:13:04,523 --> 00:13:05,799
I think your language is crossing the line.
140
00:13:06,000 --> 00:13:06,900
What?
141
00:13:07,101 --> 00:13:08,929
Do you know what the situation is?
142
00:13:09,130 --> 00:13:11,662
Team Leader Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists!
143
00:13:11,863 --> 00:13:14,197
And we sit here without a clue
about where they went.
144
00:13:14,398 --> 00:13:17,339
If we had satellite tracking,
we wouldn't have lost them like this!
145
00:13:17,640 --> 00:13:18,919
That's enough.
146
00:13:19,520 --> 00:13:22,300
With such incompetent support team,
how can we get anything done?
147
00:13:22,501 --> 00:13:24,290
Isn't this why even our own facility
got penetrated?
148
00:13:24,491 --> 00:13:25,691
That's enough!
149
00:13:40,332 --> 00:13:41,592
You guys try to be understanding.
150
00:13:41,793 --> 00:13:45,093
There were 8 on the response team that
are still in critical condition.
151
00:13:45,894 --> 00:13:49,083
Mi Jeong,
call in the Anti-Terrorism emergency staff.
152
00:13:49,284 --> 00:13:50,084
Yes, sir.
153
00:13:55,985 --> 00:13:57,049
Oh, oh, look here.
154
00:13:57,250 --> 00:14:01,125
Is it true that Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists?
155
00:14:01,894 --> 00:14:03,160
The possibility is high.
156
00:14:03,361 --> 00:14:07,502
I understand Seung Hee shut down
the satellite using your computer.
157
00:14:07,703 --> 00:14:11,104
I didn't think that she'd act so recklessly.
158
00:14:12,292 --> 00:14:14,599
But, me… no matter how much I try,
I can't understand.
159
00:14:14,800 --> 00:14:18,762
How could she go there by herself
and not think of the risk?
160
00:14:20,189 --> 00:14:24,864
So… is there any reason you can come up with
for why she went there?
161
00:14:25,561 --> 00:14:29,217
Seung Hee believes TK1 is part of
the terrorist group.
162
00:14:29,847 --> 00:14:32,447
What?
Hyun Jun?
163
00:14:33,611 --> 00:14:35,865
Are there valid reasons to believe that?
164
00:14:36,066 --> 00:14:40,096
When the terrorists were here,
she thinks she faced off with him.
165
00:14:40,497 --> 00:14:47,097
The reason she went there was to try and
get to him before the attack team did.
166
00:14:47,698 --> 00:14:49,598
We are presuming that
Team Leader Choi Seung Hee
167
00:14:49,799 --> 00:14:53,012
has been kidnapped by the terrorists.
168
00:14:53,213 --> 00:14:56,427
We don't know the whereabouts of
the people who were in Suk Soo District,
169
00:14:56,428 --> 00:14:59,155
at the Ahn Yang storage building.
170
00:14:59,856 --> 00:15:02,733
The reason we must hurry up
and find the terrorists is because
171
00:15:02,934 --> 00:15:06,034
they are planning a nuclear terrorist attack.
172
00:15:09,565 --> 00:15:13,820
When NSS was attacked,
the terrorists took from the R & D room,
173
00:15:14,021 --> 00:15:16,683
a device that is used to
complete a nuclear bomb.
174
00:15:16,884 --> 00:15:20,019
This information was kept at
a high level security until now.
175
00:15:20,220 --> 00:15:23,585
However, from this moment on, the entire focus
of the anti-terrorist group of NSS
176
00:15:23,586 --> 00:15:25,840
will be on finding the terrorists.
177
00:15:26,341 --> 00:15:28,129
The security is set to top level
178
00:15:28,330 --> 00:15:31,543
and any external personal communication
is forbidden.
179
00:15:31,744 --> 00:15:35,893
Also, until this situation is over, the matter is
not to be discussed with anyone, including family.
180
00:15:36,094 --> 00:15:41,550
This applies to every level of management,
even the very top.
181
00:15:44,667 --> 00:15:47,395
Mi Jeong, make a report of the satellite failure
and bring it to me.
182
00:15:47,396 --> 00:15:47,996
Yes, sir.
183
00:15:48,897 --> 00:15:52,897
Uh… I have something to tell you.
184
00:15:53,098 --> 00:15:53,898
What is it?
185
00:16:00,199 --> 00:16:01,405
What's the problem?
186
00:16:02,300 --> 00:16:04,871
When I made that list of
the asbestos storage warehouses,
187
00:16:05,072 --> 00:16:07,660
I gave it to Sa Woo sunbae first.
188
00:16:08,161 --> 00:16:08,961
So?
189
00:16:09,800 --> 00:16:15,303
The place with the highest probability was
the Suk Su Ahn Yang storage building.
190
00:16:15,504 --> 00:16:16,304
What?
191
00:16:17,605 --> 00:16:19,505
Then why was it not on the list?
192
00:16:19,706 --> 00:16:21,806
That's what I find strange.
193
00:16:25,303 --> 00:16:26,692
Are you certain?
194
00:16:27,193 --> 00:16:28,693
There is no mistake.
195
00:16:49,762 --> 00:16:53,091
I have something to report to you.
196
00:16:54,062 --> 00:16:58,617
Team Leader Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists.
197
00:16:59,926 --> 00:17:01,774
What are you saying?
198
00:17:02,977 --> 00:17:04,232
How could they have gotten Choi Seung Hee?
199
00:17:04,433 --> 00:17:05,233
I'm sorry.
200
00:17:05,685 --> 00:17:09,073
I should have stopped this from happening,
but I had no idea.
201
00:17:13,131 --> 00:17:14,279
Alright.
202
00:17:18,903 --> 00:17:20,280
Let's go in.
203
00:17:23,520 --> 00:17:27,524
We've completed all the preliminary
discussions on preparing for the meeting.
204
00:17:27,525 --> 00:17:30,676
The North and South camps have joined
together to form a committee,
205
00:17:30,677 --> 00:17:33,241
to see the summit through to success.
206
00:17:33,942 --> 00:17:37,993
The head of that committee is the official
who was here before, Yeon Gi Hoon.
207
00:17:38,294 --> 00:17:40,372
You've all worked very hard.
208
00:17:40,673 --> 00:17:43,795
I still can't believe this is happening.
209
00:17:43,993 --> 00:17:47,778
When you first mentioned this meeting,
210
00:17:47,779 --> 00:17:51,125
I honestly thought it would be impossible.
211
00:17:51,326 --> 00:17:55,411
The reunification of the Koreas
now seems to be within reach.
212
00:17:57,812 --> 00:18:01,566
I have something to share will all of you.
213
00:18:01,867 --> 00:18:05,542
When the NSS headquarters was attacked,
214
00:18:05,543 --> 00:18:07,946
there was something that's been kept from you.
215
00:18:08,147 --> 00:18:10,064
The terrorists took a piece of equipment
216
00:18:10,065 --> 00:18:13,375
that was under guard by NSS.
217
00:18:14,445 --> 00:18:17,523
What was it?
218
00:18:19,292 --> 00:18:22,013
It's an essential part of an explosive.
219
00:18:22,314 --> 00:18:24,715
Please explain to us in simple terms.
220
00:18:25,016 --> 00:18:27,416
You just need to understand
that it's a nuclear device.
221
00:18:27,717 --> 00:18:31,507
You mean you kept
something like that from us?
222
00:18:31,808 --> 00:18:33,937
I asked him to keep it under wraps.
223
00:18:34,238 --> 00:18:35,926
Until the summit preparations
have been completed,
224
00:18:36,227 --> 00:18:37,877
I could not let this be known.
225
00:18:38,178 --> 00:18:40,388
The threat of nuclear
terrorism is too great a risk.
226
00:18:40,689 --> 00:18:44,548
We need to postpone the meeting and
make protecting our nation our priority.
227
00:18:44,849 --> 00:18:45,755
He's right.
228
00:18:46,056 --> 00:18:49,092
We need to immediately take action
to protect our country.
229
00:18:49,393 --> 00:18:51,093
We cannot do that.
230
00:18:54,194 --> 00:18:56,601
From when I first suggested this summit,
231
00:18:56,902 --> 00:19:02,380
the reason for the confidentiality
was for this very reason.
232
00:19:02,681 --> 00:19:04,148
If we postpone the meeting now,
233
00:19:04,449 --> 00:19:07,181
we will not be able to schedule it again.
234
00:19:07,482 --> 00:19:13,968
This is exactly what those who are opposed
to reunification want to see happen.
235
00:19:14,569 --> 00:19:17,769
I will insist on proceeding with the summit.
236
00:19:20,670 --> 00:19:23,424
We will still need to stop the nuclear attack.
237
00:19:23,725 --> 00:19:27,227
We need to mobilize the national
guards and special forces…
238
00:19:27,528 --> 00:19:29,043
For our security,
239
00:19:29,344 --> 00:19:31,444
we can't do that yet.
240
00:19:36,031 --> 00:19:40,845
This is something that will have to be
accomplished by the NSS.
241
00:19:58,410 --> 00:20:02,568
The emptiness in my heart,
242
00:20:02,569 --> 00:20:09,360
I can't seem to keep it hidden.
243
00:20:10,767 --> 00:20:14,574
More miserable than I've ever been,
244
00:20:14,575 --> 00:20:20,385
my heart has traces of the bruises left behind.
245
00:20:20,886 --> 00:20:27,572
Before all that I am
246
00:20:27,573 --> 00:20:32,931
disappears completely,
247
00:20:32,932 --> 00:20:38,649
please hold me by your side.
248
00:20:39,150 --> 00:20:46,311
Please… help me up now.
249
00:20:46,312 --> 00:20:49,645
Please… look at me now.
250
00:20:49,646 --> 00:20:56,347
Please… don't let me go.
251
00:21:22,582 --> 00:21:25,346
By any chance, are you the one…?
252
00:21:38,289 --> 00:21:40,649
Hey, what are you thinking about?
253
00:21:40,950 --> 00:21:43,156
Oh, it's nothing.
254
00:21:43,457 --> 00:21:46,351
If there really is going to be a nuclear attack,
255
00:21:46,652 --> 00:21:48,603
shouldn't we tell our families?
256
00:21:48,904 --> 00:21:51,004
You don't have any relatives in Seoul, do you?
257
00:21:53,864 --> 00:21:56,158
What's wrong with you today?
258
00:21:56,459 --> 00:21:57,659
Give me a second.
259
00:22:07,067 --> 00:22:08,260
It's me.
260
00:22:09,649 --> 00:22:12,382
Oh, when did you say you were coming to Seoul?
261
00:22:14,899 --> 00:22:19,026
Ah, is it possible for you to not come?
262
00:22:22,292 --> 00:22:25,279
No, don't ask me why.
263
00:22:27,955 --> 00:22:29,380
Just don't come.
264
00:22:29,881 --> 00:22:31,733
And even if you do, leave right away.
265
00:22:32,334 --> 00:22:33,616
Okay?
266
00:22:34,117 --> 00:22:34,817
Promise?
267
00:23:27,364 --> 00:23:28,618
What are you doing?
268
00:23:30,977 --> 00:23:34,319
I'm just taking a look around
Choi Seung Hee's personal computer.
269
00:23:56,391 --> 00:23:59,614
The moment that Kim Hyun Jun gets
the secret access code from her...
270
00:24:01,086 --> 00:24:02,925
kill the bitch.
271
00:24:04,226 --> 00:24:04,926
Yes, sir.
272
00:24:23,490 --> 00:24:26,132
I was a former agent for NSS.
273
00:24:27,910 --> 00:24:29,446
At this moment,
274
00:24:30,047 --> 00:24:33,621
I know all too well that you must protect
the secured information.
275
00:24:37,748 --> 00:24:44,247
But you also know how torturous
it will be for you
276
00:24:44,750 --> 00:24:47,339
to protect it.
277
00:24:47,640 --> 00:24:49,614
You'll end up spilling it all in the end,
278
00:24:49,915 --> 00:24:52,615
let's not drag it out and get it over with.
279
00:24:55,322 --> 00:25:01,141
What we need is your access code
to get to security level 1 data.
280
00:25:01,742 --> 00:25:06,367
Since you were an NSS agent,
you should know all too well that
281
00:25:06,668 --> 00:25:10,038
the moment I was kidnapped,
my access codes were deactivated.
282
00:25:10,339 --> 00:25:12,639
I'll be the one to make the judgment.
283
00:25:17,940 --> 00:25:19,940
Tell me the access code.
284
00:25:29,396 --> 00:25:32,141
"Don't ever give up the code."
285
00:25:35,228 --> 00:25:38,942
"The moment you say it, you will die."
286
00:26:07,739 --> 00:26:09,043
Take a look at this.
287
00:26:14,544 --> 00:26:16,144
Kim Seon Hwa!
288
00:26:18,045 --> 00:26:19,345
Take a look over here.
289
00:26:24,246 --> 00:26:28,546
That was when we were in Budapest
on security detail for Yoon Sung Chul.
290
00:26:28,947 --> 00:26:29,647
Really?
291
00:27:05,359 --> 00:27:06,848
How's it going?
292
00:27:07,149 --> 00:27:09,763
If we leave it up to him, it'll take all day.
293
00:27:10,064 --> 00:27:11,523
Please let me take care of it.
294
00:27:11,924 --> 00:27:13,524
I'll get it over with quickly.
295
00:27:13,825 --> 00:27:15,819
Get the truth serum ready.
296
00:27:17,420 --> 00:27:18,220
Yes, sir.
297
00:27:21,147 --> 00:27:21,747
Cap!
298
00:27:21,877 --> 00:27:24,277
I've got something on her computer.
299
00:27:49,578 --> 00:27:51,318
If you keep stalling,
300
00:27:51,619 --> 00:27:52,942
I have no choice but to torture you.
301
00:27:53,243 --> 00:27:55,333
You were an NSS agent.
302
00:27:56,944 --> 00:27:59,454
What is the reason you became a terrorist?
303
00:28:01,855 --> 00:28:07,084
Just what exactly made you
betray NSS, your country,
304
00:28:08,785 --> 00:28:10,885
and your colleagues?
305
00:28:14,318 --> 00:28:16,366
Keep in mind that no matter
what the circumstances were,
306
00:28:16,667 --> 00:28:18,683
your actions cannot be justified.
307
00:28:18,984 --> 00:28:21,684
Shut up and respond only to my questions.
308
00:28:48,395 --> 00:28:50,085
What is the access code?
309
00:29:06,920 --> 00:29:07,986
Tell me.
310
00:29:10,429 --> 00:29:11,387
Tell me!
311
00:30:00,988 --> 00:30:02,088
What are you doing?
312
00:30:03,615 --> 00:30:05,889
I was looking into something.
313
00:30:12,396 --> 00:30:15,991
She said this was from when Yoon Sung Chul
was assassinated in Hungary.
314
00:30:16,292 --> 00:30:17,888
Didn't you say that Kim Hyun Jun...
315
00:30:19,898 --> 00:30:21,742
was also in Hungary then?
316
00:30:24,198 --> 00:30:24,898
Yes.
317
00:30:28,299 --> 00:30:31,699
Those two may know each other.
318
00:30:49,061 --> 00:30:50,320
What's going on?
319
00:30:51,021 --> 00:30:52,421
She passed out.
320
00:31:00,200 --> 00:31:03,268
I said to interrogate her, not kill her.
321
00:31:03,869 --> 00:31:04,869
Wake her up!
322
00:31:17,644 --> 00:31:18,970
Give her the injection.
323
00:31:22,555 --> 00:31:24,066
It's almost over.
Just give me a little more time.
324
00:31:24,367 --> 00:31:26,367
What're you doing, wake her up!
325
00:31:31,668 --> 00:31:34,852
She passed the test of being
drugged to become an NSS agent.
326
00:31:35,153 --> 00:31:36,129
She won't talk.
327
00:31:36,430 --> 00:31:39,132
Whether she will talk or not,
328
00:31:40,533 --> 00:31:42,233
we already have an example.
329
00:31:51,829 --> 00:31:53,734
No! No! Let go!
330
00:31:57,203 --> 00:31:58,735
No! No! Let go!
331
00:33:00,836 --> 00:33:03,436
"Team Leader Choi Seung Hee
332
00:33:03,737 --> 00:33:05,937
was kidnapped by the terrorists."
333
00:33:33,638 --> 00:33:35,521
It's me.
334
00:33:36,722 --> 00:33:39,926
Something unexpected has occurred, sir.
335
00:33:41,223 --> 00:33:42,735
We must not allow her to die.
336
00:33:43,036 --> 00:33:44,693
Yes.
337
00:33:45,094 --> 00:33:48,794
I ask for your hand in the matter.
338
00:34:19,470 --> 00:34:20,395
Name!
339
00:34:22,490 --> 00:34:23,396
Choi Seung Hee.
340
00:34:25,244 --> 00:34:26,397
Profession.
341
00:34:28,018 --> 00:34:32,398
NSS Anti-Terrorism team member.
342
00:34:35,927 --> 00:34:38,466
The access code for NSS level 1 security.
343
00:34:46,800 --> 00:34:48,686
The access code for NSS level 1 security!
344
00:34:57,491 --> 00:34:58,701
Give her more!
345
00:35:25,956 --> 00:35:28,795
The access code for NSS level 1 security.
346
00:35:45,626 --> 00:35:46,468
Yes.
347
00:35:48,229 --> 00:35:49,069
Yes.
348
00:35:50,239 --> 00:35:54,370
We're in the process of trying to get
the access code for NSS level 1 security.
349
00:35:59,014 --> 00:35:59,871
Yes.
350
00:36:01,021 --> 00:36:02,372
I understand.
351
00:36:04,859 --> 00:36:05,873
Who was that?
352
00:36:09,434 --> 00:36:10,841
Let her go.
353
00:36:11,142 --> 00:36:11,842
What?
354
00:36:13,143 --> 00:36:14,824
What do you mean?
355
00:36:15,125 --> 00:36:17,669
She killed Ki Dong and Myeong Soo.
356
00:36:17,970 --> 00:36:21,012
- What do you mean let her go?
- Shut up!
357
00:36:21,513 --> 00:36:22,813
Yoon Seon Hwa!
358
00:36:27,079 --> 00:36:28,992
Go with him and release her.
359
00:36:29,593 --> 00:36:31,890
Don't do anything stupid,
360
00:36:32,191 --> 00:36:33,508
and just let her go.
361
00:36:34,709 --> 00:36:35,509
Yes, sir.
362
00:37:06,977 --> 00:37:09,067
Who do you think it was on the phone?
363
00:37:09,368 --> 00:37:13,968
Can you think of any reason for saving her life?
364
00:37:15,569 --> 00:37:16,469
No.
365
00:37:18,970 --> 00:37:20,070
Stop the car.
366
00:37:22,035 --> 00:37:22,871
Why?
367
00:37:23,572 --> 00:37:24,772
Just stop it.
368
00:37:38,930 --> 00:37:39,787
Go back by yourself.
369
00:37:40,088 --> 00:37:41,022
What are you going to do?
370
00:37:41,323 --> 00:37:43,023
I'll be right back.
371
00:39:29,047 --> 00:39:31,747
Just like you feared,
372
00:39:33,748 --> 00:39:36,248
I've become a monster.
373
00:39:42,249 --> 00:39:45,349
I don't think I can return back to you.
374
00:39:52,926 --> 00:39:55,250
Please erase...
375
00:39:59,051 --> 00:40:02,051
all your memories of me, Seung Hee.
376
00:41:14,445 --> 00:41:15,045
Seung Hee!
377
00:41:17,057 --> 00:41:18,846
Seung Hee!
Choi Seung Hee!
378
00:41:20,647 --> 00:41:21,547
Seung Hee!
379
00:41:23,557 --> 00:41:24,548
Seung Hee!
380
00:42:04,464 --> 00:42:07,298
This is where all preparations
for the meeting will take place.
381
00:42:08,279 --> 00:42:09,292
What about the South Korean participants?
382
00:42:09,393 --> 00:42:12,993
The Blue House staff and the summit
participants will be downstairs.
383
00:42:28,585 --> 00:42:32,994
The room has been cleared of all wiretapping,
so you can speak freely.
384
00:42:36,995 --> 00:42:40,551
On your order, we can use
the threat of the nuclear bomb,
385
00:42:40,852 --> 00:42:43,172
and at any given moment
stop this meeting from taking place.
386
00:42:43,273 --> 00:42:44,788
There's no need.
387
00:42:45,875 --> 00:42:50,474
That nuclear bomb must go off in Seoul.
388
00:42:55,560 --> 00:42:59,336
It will be taken as an act of people
opposing reunification.
389
00:42:59,637 --> 00:43:04,230
Are you saying you're going to start a war
between the North and the South?
390
00:43:04,831 --> 00:43:05,729
You're right.
391
00:43:06,330 --> 00:43:11,120
The 501st unit of the US Army will react first,
392
00:43:11,421 --> 00:43:13,831
and damage from the explosion will be great.
393
00:43:14,429 --> 00:43:21,003
But if this act is voted on by the UN,
394
00:43:21,304 --> 00:43:26,430
North Korea will go back to being sanctioned.
395
00:43:26,731 --> 00:43:30,813
Many of our people will have
to suffer even greater turmoil.
396
00:43:31,114 --> 00:43:36,956
Somebody, of course, has to be the sacrificial lamb.
397
00:43:39,561 --> 00:43:42,405
There is no more need for a
party of committee members.
398
00:43:42,706 --> 00:43:50,317
I will make our country a younger,
a greater nation through this war.
399
00:43:51,566 --> 00:43:55,928
All the essential people in sync with
nuclear warfare are in agreement with me.
400
00:43:56,837 --> 00:44:03,144
You will be an essential part of
building a new world, working with me.
401
00:44:08,338 --> 00:44:11,325
The reason I opposed this summit was because
402
00:44:11,626 --> 00:44:14,559
there weren't favorable conditions to us
to reunite.
403
00:44:14,660 --> 00:44:20,344
The reunification I hoped for wasn't for us
to be on bended knees, without any power.
404
00:44:20,885 --> 00:44:25,681
It was a hope built on the belief I had in our leader,
405
00:44:25,982 --> 00:44:30,374
and for a united Korea that'd provide
better lives for our citizens.
406
00:44:30,675 --> 00:44:36,879
And I believed that we would regain
the power that we had lost.
407
00:44:37,580 --> 00:44:43,503
I never realized before
how two-faced you were.
408
00:45:04,581 --> 00:45:05,266
It's me.
409
00:45:05,567 --> 00:45:06,167
Yes.
410
00:45:06,468 --> 00:45:08,268
What is the progress on assembling the bomb?
411
00:45:08,569 --> 00:45:09,820
It's going as planned.
412
00:45:10,121 --> 00:45:12,840
As you ordered, everything is being recorded.
413
00:45:13,141 --> 00:45:14,388
I'm giving you a new order,
414
00:45:14,689 --> 00:45:15,289
Yes.
415
00:45:15,419 --> 00:45:18,074
to send the recordings to NSS and the Blue House,
416
00:45:18,375 --> 00:45:20,996
and tell them to stop the proceedings for the summit.
417
00:45:21,297 --> 00:45:24,531
That should be enough of a threat to them.
418
00:45:24,832 --> 00:45:26,108
I cannot do that.
419
00:45:27,507 --> 00:45:28,937
What did you just say?
420
00:45:29,438 --> 00:45:31,880
I said I cannot follow your orders.
421
00:45:32,381 --> 00:45:36,061
The order I received was to complete
the assembly of the nuclear bomb,
422
00:45:36,062 --> 00:45:37,583
and set it off in Seoul.
423
00:45:37,884 --> 00:45:39,696
I never gave you that order.
424
00:45:39,997 --> 00:45:45,286
The order I received… was from Yeon Gi Hoon.
425
00:45:45,887 --> 00:45:47,187
I'm sorry.
426
00:46:08,046 --> 00:46:12,170
Kim Hyun Jun, do you know this woman?
427
00:46:12,471 --> 00:46:15,727
You were an NSS agent.
428
00:46:16,028 --> 00:46:18,279
What is the reason you became a terrorist?
429
00:46:18,932 --> 00:46:26,732
Just what exactly made you betray
NSS, your country, and your colleagues?
430
00:46:30,782 --> 00:46:32,133
What is the access code?
431
00:46:42,834 --> 00:46:43,734
Tell me.
432
00:46:46,048 --> 00:46:46,648
Tell me!
433
00:46:59,632 --> 00:47:01,636
"Don't ever give up the code."
434
00:47:03,637 --> 00:47:05,992
"The moment you say it, you will die."
435
00:47:09,689 --> 00:47:10,893
Tell me.
436
00:47:12,994 --> 00:47:14,494
What happened?
437
00:47:42,705 --> 00:47:43,560
Why are you here alone?
438
00:47:43,861 --> 00:47:45,658
I was just…
439
00:47:45,959 --> 00:47:47,159
How's Seung Hee?
440
00:47:48,829 --> 00:47:50,325
She was released from the hospital.
441
00:47:50,626 --> 00:47:52,644
Don't beat yourself up too much.
442
00:47:52,945 --> 00:47:56,345
What happened to her wasn't your fault.
443
00:48:02,616 --> 00:48:05,828
Tae Sung said that the list he gave you
444
00:48:05,983 --> 00:48:09,339
included the Suk Soo Dong storage building.
445
00:48:09,740 --> 00:48:10,940
Did you know anything about it?
446
00:48:12,985 --> 00:48:14,141
No.
447
00:48:14,542 --> 00:48:15,842
I didn't know.
448
00:48:18,678 --> 00:48:20,409
If what he says is true,
449
00:48:20,410 --> 00:48:23,490
then it means someone manipulated that list.
450
00:48:24,091 --> 00:48:29,591
I think we have a betrayal within the company.
451
00:48:58,052 --> 00:48:59,327
How's Choi Seung Hee?
452
00:48:59,628 --> 00:49:02,646
She was released from the hospital today
and I understand her to be at home.
453
00:49:02,947 --> 00:49:05,381
Until further instructions,
454
00:49:05,682 --> 00:49:07,248
keep her from any NSS activities.
455
00:49:07,549 --> 00:49:08,249
Yes, sir.
456
00:49:09,850 --> 00:49:12,550
I have something I'd like to say to you.
457
00:49:14,014 --> 00:49:17,721
I believe we have a leak.
458
00:49:18,022 --> 00:49:19,044
Proof?
459
00:49:19,345 --> 00:49:21,127
The satellite was shut down at a crucial moment,
460
00:49:21,428 --> 00:49:28,391
and the location with highest probability as
the terrorists' place of operation
461
00:49:28,692 --> 00:49:30,826
was deleted from the list.
462
00:49:31,727 --> 00:49:33,618
Is there anyone you're suspecting?
463
00:49:33,919 --> 00:49:34,919
Jin Sa Woo.
464
00:49:39,655 --> 00:49:40,714
Jin Sa Woo?
465
00:49:41,015 --> 00:49:42,120
Yes.
466
00:49:42,621 --> 00:49:44,416
What do you want me to do?
467
00:49:48,547 --> 00:49:53,357
I will handle it with Internal Affairs,
so you don't need to worry about it further.
468
00:49:53,658 --> 00:49:54,958
You may go now.
469
00:50:10,301 --> 00:50:15,021
Within NSS there are people that are
starting to suspect you.
470
00:50:15,822 --> 00:50:18,010
There's a limit to how much I can protect you,
471
00:50:18,311 --> 00:50:20,211
so be careful of your actions.
472
00:50:22,106 --> 00:50:22,812
Yes, sir.
473
00:50:29,316 --> 00:50:34,366
He's someone who's been going against
our group for the past thirty years.
474
00:50:34,667 --> 00:50:36,803
His name is Yoo Jeong Hoon.
475
00:50:37,404 --> 00:50:39,587
We call him the "doctor".
476
00:50:40,288 --> 00:50:41,205
Under President Park's administration,
477
00:50:41,506 --> 00:50:45,316
he was involved in the development of nuclear arms.
478
00:50:45,617 --> 00:50:50,772
The organization tried its best to get to him,
but was not successful.
479
00:50:51,618 --> 00:50:56,498
There's been a report that
the doctor is now in Korea.
480
00:50:57,277 --> 00:50:59,353
If it's correct that he's in Korea,
481
00:50:59,654 --> 00:51:02,354
I'm sure it's because of Kim Hyun Jun.
482
00:51:03,185 --> 00:51:07,055
The only identification is that one picture.
483
00:51:12,104 --> 00:51:14,156
You go look for his whereabouts.
484
00:51:57,655 --> 00:51:59,357
Would you like some Ramen?
485
00:52:01,458 --> 00:52:02,523
Oh!
486
00:52:03,524 --> 00:52:04,524
I'll take some coffee.
487
00:52:07,382 --> 00:52:09,025
You seemed to be in the middle of something.
488
00:52:09,326 --> 00:52:10,892
Oh, it was nothing.
489
00:52:11,678 --> 00:52:13,579
If it involves the computer,
let us do it for you.
490
00:52:13,880 --> 00:52:15,103
It's okay.
491
00:52:15,804 --> 00:52:18,159
I'm sorry about that comment before.
492
00:52:18,460 --> 00:52:20,055
I was kind of out of my mind.
493
00:52:20,356 --> 00:52:24,228
When we heard you had 8 people
in critical condition, we understood.
494
00:52:25,029 --> 00:52:26,514
If you need us for anything,
just let us know.
495
00:52:26,615 --> 00:52:28,215
Okay. Thank you.
496
00:53:02,083 --> 00:53:04,951
The results of the analysis will be
available tomorrow at the earliest.
497
00:53:05,252 --> 00:53:06,988
Uh… that's not it.
498
00:53:07,289 --> 00:53:12,189
I just wondered if you can use you skeletal
imaging program for something like this.
499
00:53:16,390 --> 00:53:19,233
This is a picture from 30 years ago.
500
00:53:23,410 --> 00:53:26,291
And this is a recent picture.
501
00:53:37,796 --> 00:53:39,092
It's the same person.
502
00:53:41,193 --> 00:53:42,093
Who is it?
503
00:53:43,775 --> 00:53:46,302
Oh, it's nothing of significance.
504
00:53:46,603 --> 00:53:47,703
Thank you.
505
00:54:25,758 --> 00:54:26,504
Alert!
506
00:54:27,148 --> 00:54:28,105
Intruders on premises!
507
00:54:28,706 --> 00:54:29,606
Emergency situation!
508
00:56:22,429 --> 00:56:24,163
I can't get in contact.
509
00:56:25,664 --> 00:56:27,667
It's the first time since I've heard his voice.
510
00:56:27,968 --> 00:56:29,387
I have a bad feeling about it.
511
00:56:29,988 --> 00:56:32,476
We don't even know where he is.
512
00:56:33,277 --> 00:56:36,277
We need to find out
where that nuclear bomb is first.
513
00:57:17,410 --> 00:57:18,485
Clean it up.
514
00:57:19,086 --> 00:57:19,686
Yes, sir.
515
00:57:47,107 --> 00:57:52,151
I never imagined you'd be like this.
516
00:57:52,452 --> 00:57:56,152
You've aged much yourself.
517
00:58:04,867 --> 00:58:10,980
Even at your age, your ruthlessness
is as heartless as before.
518
00:58:11,498 --> 00:58:15,230
That's what allowed me to survive thus far.
519
00:58:20,231 --> 00:58:23,931
Everything must be within certainty, yes?
520
00:58:29,732 --> 00:58:35,632
You were the biggest mistake of my life.
521
00:58:57,390 --> 00:59:01,054
Can you find out where
that's being transmitted from?
522
00:59:37,906 --> 00:59:39,634
Everything has been taken care of.
523
00:59:58,189 --> 01:00:02,535
Don't think that this is the end.
524
01:00:03,336 --> 01:00:07,780
The one to end this wasn't me to begin with.
525
01:00:08,781 --> 01:00:12,228
You can say that even after
what you've suffered through?
526
01:00:12,529 --> 01:00:17,469
A nation, or even an individual like yourself,
527
01:00:17,770 --> 01:00:21,379
could not go against the will of IRIS.
528
01:00:22,332 --> 01:00:27,069
If you're relying on Hyun Jun,
529
01:00:27,870 --> 01:00:29,881
throw your hopes away now.
530
01:00:30,608 --> 01:00:35,127
He's only being kept alive for our needs.
531
01:00:35,539 --> 01:00:38,847
But whenever we want, his life will end.
532
01:00:42,455 --> 01:00:44,809
Is there anything else you want to say?
533
01:00:47,982 --> 01:00:50,358
"Whoever sheds the blood of man,
534
01:00:51,181 --> 01:00:54,118
by man shall his blood be shed."
535
01:00:55,431 --> 01:00:58,531
Genesis chapter 9, verse 6.
536
01:01:00,432 --> 01:01:03,566
I will take that to heart.
537
01:01:31,533 --> 01:01:33,033
No, it can't be!!
538
01:01:53,018 --> 01:01:56,334
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
539
01:01:56,535 --> 01:02:00,735
Main Translator: songbird
540
01:02:00,936 --> 01:02:04,736
Timer: casajuve
541
01:02:04,937 --> 01:02:08,737
Editor/QC: songbill
542
01:02:08,938 --> 01:02:12,538
Coordinators: mily2, ay_link
543
01:02:13,381 --> 01:02:18,340
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
544
01:02:21,172 --> 01:02:23,145
I will go along with your plans.
545
01:02:32,964 --> 01:02:35,297
It's been six hours and
we don't know where he is.
546
01:02:36,298 --> 01:02:38,716
I assassinated Yoon Sung Chul.
547
01:02:39,542 --> 01:02:43,260
I think we have a traitor within NSS.
548
01:02:43,718 --> 01:02:44,418
Who is it?
549
01:02:48,208 --> 01:02:49,219
Do you know him?
550
01:02:51,084 --> 01:02:52,220
Get ready for D-Day.
551
01:02:55,521 --> 01:02:58,276
Shouldn't we take care of Hyun Jun?
552
01:02:58,800 --> 01:03:00,238
Leave it to me.